When I took Spanish in high school and college, it was strange to me that words were assigned a gender, and that word suffixes would denote who you were talking to, and even the level of familiarity or respect you had for the person with whom you're conversing. But supposedly (so I've heard), English is still harder to learn.
Case in point - Ian has a reversible sign on his bedroom door, which he made one day when he was in a particularly foul mood. On one side it says - "Grumpy Mood Do
Today, he spilled a whole cup of juice on the floor unbeknownst to his mother. He took care of the mess, and then fessed up to Beth. He had made a sign that said "Wotch Awt Slipry" (hover for translation). The picture is of a bald, frowny-faced little orange man, falling - with a large down arrow indicating the action sequence. What a remarkable kid he is.